27-08-05

Heraclitus fragment 18

 

18

Ademgesel, liefdeshand,
die minnestrelend kil je reinste
kus op uitgelijnde lippen dwingt.

Tomeloos brandende halm,
die krult op het plein voor je ogen
net voor het dooft in je hoofd.

Droom, waarin je lijf dat haar ontviel
onder lakens graait & tastend gruwt
van wat geen mens nog raken kan.

Woord, dat in de kaal herschapen nacht
op eigen kracht een schroeidraad licht
langs leegte naar je oogbal draait:

als je niet het onverwachte staande
houdt, zal je niet vinden wat je
onbereikbaar staande hield.

 

l.m. Saturday, August 27, 2005 21:00

ἐὰν μὴ ἔλπηται, ἀνέλπιστον οὐκ ἐξευρήσει, ἀνεξερεύνη­τον ἐὸν καὶ ἄπορον

NL Mansfeld Indien het onverwachte niet verwacht wordt zal men het niet ontdekken, omdat het (dan) niet na te speuren valt en ontoegankelijk blijft.
NL Verhoeven Als iemand niet hoopt op het onverhoopte, zal hij het niet vinden, omdat het dan onvindbaar en onbereikbaar is.
English Fairbanks If you do not hope, you will not find that which is not hoped for; since it is difficult to discover and impossible to attain.
English Burnet If (ἐὰν) you do not (μὴ ) expect (ἔλπηται) the unexpected (ἀνέλπιστον), you will not (οὐκ) find (ἐξευρήσει) it; for it is (ἐὸν) hard to be sought out (ἀνεξερεύνη­τον) and difficult (ἄπορον).
Français Sans (ἐὰν μὴ ) l’espérance (ἔλπηται), vous ne trouverez (ἐξευρήσει) pas (οὐκ) l’inespéré (ἀνέλπιστον) qui est (ἐὸν) introuvable (ἀνεξερεύνη­τον) et inaccessible (ἄπορον). (Tannery)
Deutsch Wenn er's nicht erhofft, wird er das Unverhoffte nicht finden. Denn sonst ist's unerforschlich und unzugänglich.

 

21:25 Gepost door dv | Permalink | Commentaren (1) |  Facebook |

Commentaren

update als je niet hoopt op waar je niet op hopen kan
zal je niet vinden wat je onvindbaar is
& onbereikbaar blijft .

laatste versie van laatste regels

Gepost door: dv | 07-09-05

De commentaren zijn gesloten.